School Song
True Light songs were composed by both the former and present teaching staff of our school and their lyrics were written by former principal Dr. Ho Chung Chung and the Chinese teachers. The True Light songs help to convey the spirit of True Light. The lyrics of the songs are all encouraging, they can help student to develop accurate values and virtues.
Most of the alumni of our school recited the songs and sing occasionally during their meetings. Students love to sing the True Light songs. They would sing during their music lessons and school festive functions. True Light songs serve as a bonding between students and promote their sense of belonging toward the school.
Lyrics:
中華我國,中華我國,獨立文明亞之東。
政成共和,民歌大同,學遍唐虞三代隆。
中華我國,中華我國,十萬兆民表雄風。
衛我邦家,同胞情重,普遍教育樂融融。
愛我真光,愛我真光,謝師長善誘維良。
發聾振瞶,啟迪多方,恍登臨洙泗之堂。
愛我真光,愛我真光,天道由茲愈發皇。
十字旗飄,萬古輝揚,能拯教失路亡羊。
勉哉同學,勉哉同學,暮暮朝朝同切磋。
光陰易逝,日月如梭,催人歲月易蹉跎。
勉哉同學,勉哉同學,廿紀風潮急且多。
木蘭紅玉,巾幗英雄,匡時偉業在我曹。
We sing of a school where we’re happy as can be.
Of course, we mean Chan Kwong.
In our work and in our play, we’re as good as we can be,
for the glory of Chan Kwong.
For the glory of Chan Kwong we’ll live,
for the glory of Chan Kwong.
In the days that are to be, we’ll be good as we can be,
for the glory of Chan Kwong.
In the days that have gone by, there were keepers of the light.
Good keepers at Chan Kwong.
And in the coming time, we too will keep the light;
keeps it shining for Chan Kwong.
For the glory of Chan Kwong we’ll live,
for the glory of Chan Kwong.
In the days that are to be,
we’ll be good as we can be, for the glory of Chan Kwong.